大文学

繁体版 简体版
大文学 > 王蒙文集 > 分章完结41

分章完结41

照出古老教堂的端庄的身影,使历史与现实、古典与

现代融合在一起。changkanshu.com据说这幢楼是著名的华裔建筑师贝聿铭设计的。这座城市的众多的枫树与

多雨的气候也使我凭添一种眷恋与感伤。我国“五·四”时期的一位著名的女作家曾在这里

的一所大学读书,写下她的脍炙人口的著作。我的父母在年轻的时候迷过这些作品,然后是

我,童年。我们在这里见面,在湖畔差不多落尽了叶子的枫树下面。在这里,我见到了z。

z有很浓密的黑发。她简单地用橡皮筋(还是头绳?)把一绺头发束在脸侧,她的头发

似乎炫耀着跳跃的波浪。潇洒。她的眼睛大而扁细,有点近视。她说话的样子看来有点……

显然有意表现自己的可爱。她活泼。她想用自己的形象与活力说服我去支持她与你的“爱

情”。我相信我的支持对于你们是重要的,因为我是你青春时代的挚友,因为我比你更能代

表你的过去,取得我的首肯便是取得昨天的你的首肯。而且我相信它的意义更大,你谨慎地

注意着我的反应实际上是在注意着故国的反应。我是中华人民共和国的代表,不是在外交

上,而是在你的心里。

1982年的多雨的凉飕飕的春天我又来到这个城市。我刚刚参加完一次有点激烈的关

于中国文学的讨论会。我打电话给你的时候是z先接的电话。当我用英语说我可以与x先生

通话吗以后,z的回答是sure,她的回答的音调美国味儿是那么足,使我马上想到40

年代罗丽泰·扬主演的故事片《农家女》。华语译制拷贝女主人公有一句口头语“敢情”,

非常传神,富于幽默感,引起了许多次爆发性的笑声。我相信那就是z的这个sure。这

样,我就设想我拨了电话,电话通了。

哈罗!

请问我可以与x先生讲话么?

敢情!

挺妙。同时我的耳边出现了j的哭声,j的愁苦呆闷的脸。

1980年深秋你兴奋地、急切地想知道我对于z的反应。那表情就像50年代我给你

读完《青春万岁》的修改稿以后想知道你的反应。你好像直言不讳地问我z好吧?你的表情

是沉醉的。

我冷冷地回答说:一般。

我知道“一般”这个词在这种场合、在英语里所表达的轻蔑与冷淡。当然这并不是由于

我对z有什么意见,我能有什么意见呢?但是我无法顺着你的口气赞许。一瞬间我看到你好

像缩了一下脖,苦笑了一下,这是当年戴上帽以后常出现的表情。

我可能想安慰你两句。我说我绝对不想干涉你的私生活。你的私生活只能由你自己做

主,也只有你自己最有权做出裁判。从我们的友谊来说我只盼望你幸福。同时我非常同情

j,我为j的命运非常难过。但我也知道,世上有许多事是不能面面俱到的。有权做出决定

并评价这个决定的,首先仍然是你。

我希望……

1981年见到j的时候我想起我在费城说的话。我甚至后悔没有谴责你,没有为j的

命运痛切陈词。是不是客观上我也“出卖”了j了呢?

你说事情所以搞得这样糟是由于中国海关工作人员的恶作剧。z先期到了美国,她当时

还没有与原来的丈夫离婚,她从美国付邮了一封给她丈夫的信,一封给你的信。结果收到信

的时候,信掉包了。你收到的是她给丈夫的信。她的丈夫收到了给你的信……还说什么呢?

丑闻,轩然大波。

你坚持认为,z在发信的时候绝对地不可能封错。是海关邮检人员故意这样做的。我惊

异于你对我们国家机器的阴暗心理。我无法相信、无法理解、也无法推断这样的估计。我们

都不可能查证,这就只能依赖于逻辑。你的恶意的猜测不符合任何逻辑。哪怕是江青的逻辑。

你又说,这段经历可以成为我的小说的材料。如果写小说靠你们这种——我不能对一个

已经不在人间的老友用骂人的话——材料,实在是对小说的污辱。

而你从前思想里一片光明。我终于越写越明白

『加入书签,方便阅读』